Los autobuses de Montreal ya no podrán mostrar los mensajes “Go Habs Go” tras una queja presentada ante los organismos de vigilancia del idioma francés.

Apr 25, 2025 | Quebec

Los autobuses de Montreal ya no podrán mostrar los mensajes “Go Habs Go” tras una queja presentada ante los organismos de vigilancia del idioma francés.

Aunque estemos en temporada de playoffs para los Canadiens de Montreal, no esperes ver pronto carteles de “Go Habs Go” en los autobuses de la ciudad.

La Société de transport de Montréal (STM) explicó que tuvo que cambiar el mensaje por el francés “Allez, Canadiens Allez” luego de recibir una queja presentada ante la Office québécois de la langue française (OQLF).

“El anglicismo ‘Go’ fue reemplazado por ‘Allez Montréal’”, explicó Isabelle Tremblay, vocera de la agencia de transporte público. “La nueva redacción mantiene el espíritu de equipo, pero cumple con la Ley 14 [también conocida como Proyecto de Ley 96]”.

La ley, titulada Ley sobre el francés, idioma oficial y común de Quebec, es considerada una pieza legislativa importante que fortalece, protege y promueve el uso del francés en la provincia.

Su alcance va desde el sector salud hasta el sistema educativo, incluyendo límites en la inscripción a los CEGEPs de lengua inglesa.

La ley también afecta la señalización comercial, los servicios disponibles para recién llegados a la provincia, y limita el uso del inglés en los tribunales y otras agencias públicas.

“Mi primera reacción fue: ‘¿acaso go no es una palabra francesa?’ Porque la usamos mucho”, dijo Eric Caldwell, presidente de la junta directiva de la STM. “Me pondré en contacto con la OQLF para ver si respaldan su decisión y si están dispuestos a revisarla”.

Caldwell añadió que la STM se esfuerza por aplicar la ley lingüística y promover el francés en su red.

“Pero decir ‘Go Canadiens Go’, a nivel personal, no me parece que viole la ley”, dijo. “Dicho eso, no me corresponde a mí decidir eso. Le corresponde a la Oficina”.

El ministro del idioma francés, Jean-François Roberge, dijo que el gobierno de la CAQ no dará marcha atrás en la Ley 96 a pesar de las críticas de EE. UU.

El jueves, la STM confirmó que decidió cambiar el mensaje en sus autobuses luego de recibir una queja el año pasado sobre el mensaje “Go CF MTL Go” en apoyo al equipo de fútbol de Montreal.

“La OQLF pidió a la STM modificar el mensaje”, indicó Tremblay. “Dado que la palabra ‘Go’ es considerada un anglicismo, la STM decidió eliminarla de los letreros de sus autobuses”.

La STM señaló que tuvo que modificar manualmente el mensaje en cada vehículo, comenzando a finales del verano pasado.

Tomó varios meses completar los cambios.

La agencia de transporte público agregó que usar mensajes en sus letreros electrónicos es una forma de “saludar a los equipos deportivos nacionales, apoyar a los socios oficiales de la STM y posicionarse como un actor en la comunidad”.

Por su parte, la OQLF se negó a hacer comentarios a CTV News, confirmando solamente que recibió una queja el verano pasado sobre el mensaje “Go CF MTL Go”.

“La Oficina informó a la STM que, de acuerdo con la Carta de la Lengua Francesa, debe usar el idioma francés de manera ejemplar, lo que implica no utilizar términos en inglés en su señalización”, dijo Gilles Payer, vocero de la OQLF.

Los Canadiens de Montreal también se negaron a comentar.

¿Una “amenaza” para el idioma francés?

Mientras tanto, en la Asamblea Nacional de Quebec, la reacción fue ampliamente favorable a mantener el canto original.

Los Liberales de Quebec (PLQ) calificaron el asunto como “ridículo”, diciendo que deberíamos enfocarnos en animar a los Habs mientras enfrentan a los Washington Capitals.

“No es porque diga ‘Go Habs Go’ que estoy poniendo en riesgo el francés”, dijo Marc Tanguay, líder interino del PLQ. “Es una pérdida de tiempo, dinero y energía”.

El Partido Quebecois (PQ) coincidió, señalando que hay otras prioridades más importantes para promover el francés en Quebec, como mejorar los programas culturales en las escuelas.

“Hemos usado ‘Go Habs Go’ por 100 años”, dijo la diputada del PQ, Catherine Gentilcore. “Creo que ‘Allez Canadiens Allez’ está bien, pero ‘Go Habs Go’ también lo está”.

Ruba Ghazal, coportavoz de Québec solidaire, dijo que no considera que “go” sea una amenaza para el idioma francés.

“Para mí, ‘Go Habs Go’ es lenguaje quebequense, no francés”, comentó Ghazal, agregando que no quiere criticar a la OQLF. “No tiene impacto en la protección del idioma francés”.

Por su parte, la Coalition Avenir Québec (CAQ) indicó que no se involucrará, y el ministro del idioma francés, Jean-François Roberge, afirmó que dejará que la STM y la OQLF resuelvan el asunto entre ellas.

El ministro de Finanzas, Éric Girard, repitió ese pensamiento, diciendo:

“No tengo experiencia en qué debería ir en los letreros de los autobuses. Dejaré que la OQLF y la STM encuentren el compromiso adecuado”.

El primer ministro François Legault no respondió cuando los periodistas le preguntaron si le molestaba el “Go Habs Go”.

Actualmente, la Ley 96 está siendo impugnada en los tribunales de Quebec, con algunos grupos pidiendo la intervención del gobierno federal.

La ley fue presentada por el ministro de Justicia de Quebec, Simon Jolin-Barrette, y fue adoptada en 2022.